1
00:00:00,899 --> 00:00:02,899
<i>July 1492.</i>

2
00:00:02,899 --> 00:00:07,899
<i>Rome and the Papal States are ruled</i>
<i>by Pope Innocent VIII.</i>

3
00:00:07,899 --> 00:00:10,899
In nomine patris et filii...

4
00:00:10,900 --> 00:00:13,899
<i>He is advised by the cardinals.</i>

5
00:00:13,899 --> 00:00:19,899
<i>They are ambitious men,</i>
<i>sons of the ruling families of Rome.</i>

6
00:00:19,899 --> 00:00:22,899
<i>They all hate each other.</i>

7
00:00:23,899 --> 00:00:27,899
<i>The most powerful</i>
<i>is Vice Chancellor Rodrigo Borgia-</i>

8
00:00:27,899 --> 00:00:29,899
<i>-which will go down in history.</i>

9
00:00:29,899 --> 00:00:33,899
A Borgia must get the Spanish throne.

10
00:00:33,899 --> 00:00:37,899
I am asking you to replace me
as Bishop of Valencia-

11
00:00:37,899 --> 00:00:40,899
-with my nephew Cesare.

12
00:00:42,899 --> 00:00:44,899
<i>Many will prevent that.</i>

13
00:00:44,899 --> 00:00:47,899
There is doubt about Cesare's parentage.

14
00:00:47,899 --> 00:00:52,899
No Borgia harlots
must become pope again.

15
00:00:52,899 --> 00:00:56,899
<i>His mistress,</i>
<i>Giulia Farnese, supports him.</i>

16
00:00:56,899 --> 00:00:58,899
You are so good at it.

17
00:00:58,900 --> 00:01:01,899
<i>So does his family.</i>

18
00:01:01,899 --> 00:01:05,899
<i>-Juan...</i>
-Rodrigo has plans for me.

19
00:01:05,899 --> 00:01:09,899
<i>-Cesare...</i>
- I can't become a priest.

20
00:01:09,899 --> 00:01:11,900
<i>-Lucrezia.</i>
-Who chooses my husband?

21
00:01:12,899 --> 00:01:16,899
-Cardinal Borgia.
<i>-But does he trust the right people?</i>

22
00:01:21,899 --> 00:01:27,899
<i>But Rodrigo will take care of,</i>
<i>that no one forgets the name-</i>

23
00:01:27,899 --> 00:01:29,899
<i>-Borgia.</i>

24
00:02:41,899 --> 00:02:44,900
I have a bad premonition-

25
00:02:45,899 --> 00:02:48,899
- that I will soon die.

26
00:03:09,899 --> 00:03:16,899
You don't die. But five others there,
before the summer heat disappears.

27
00:03:16,899 --> 00:03:18,899
Their death changes you.

28
00:03:18,899 --> 00:03:21,899
Who wants to?

29
00:03:21,899 --> 00:03:23,899
I can't say that.

30
00:03:23,899 --> 00:03:28,899
-Tell me.
-No. I don't have that power.

31
00:03:30,899 --> 00:03:34,899
You are a bishop,
but you defy the Pope's dogmas...

32
00:03:34,899 --> 00:03:39,899
what are you doing
Cesare, he has a fever. Don't touch him.

33
00:03:43,899 --> 00:03:47,899
Use them for medicine, not for wine.

34
00:03:50,899 --> 00:03:55,899
The Pope condemns witchcraft
and everyone around them.

35
00:03:55,899 --> 00:03:58,899
We're late for the banquet.

36
00:04:04,899 --> 00:04:07,899
I want to make a dish.

37
00:04:07,899 --> 00:04:14,899
For our guest and newest
cardinal, Giovanni de' Medici.

38
00:04:14,899 --> 00:04:19,899
I'm crying for a band,
that is forged like iron

39
00:04:20,899 --> 00:04:25,899
-between the Borgia families,
Cibo, de Medici and Orsini.

40
00:04:25,899 --> 00:04:30,899
Through marriage
we all share the same blood.

41
00:04:30,899 --> 00:04:33,899
Salute.

42
00:04:34,899 --> 00:04:40,899
Sorry for my sister Clarissa, who
proudly looks down on his son Giovanni.

43
00:04:40,899 --> 00:04:46,899
She also celebrates her daughter,
Maddalenas, married meal with Cibo.

44
00:04:46,899 --> 00:04:48,899
Well done.

45
00:04:48,899 --> 00:04:50,899
Well done.

46
00:04:50,899 --> 00:04:56,899
Maddalena, how are you?
to have the Pope as a father-in-law?

47
00:04:56,899 --> 00:05:02,899
May the women eat together
with the men in Florence?

48
00:05:02,899 --> 00:05:04,899
No.

49
00:05:04,899 --> 00:05:10,899
When I become Countess of Oliva,
I want to sit at the table with my husband.

50
00:05:10,899 --> 00:05:15,899
Your betrothal to Querubi
de Centelles is cancelled.

51
00:05:15,899 --> 00:05:18,899
Oh no. He doesn't want me?

52
00:05:18,899 --> 00:05:24,899
Your uncle has found a better party.
Don Gaspare de Procida.

53
00:05:24,899 --> 00:05:27,899
He is twice as handsome
and double s� rich.

54
00:05:30,899 --> 00:05:33,899
Good God. She has the fever.

55
00:05:33,900 --> 00:05:36,899
My dear friends...

56
00:05:38,899 --> 00:05:41,899
As many of you know, father is ill.

57
00:05:41,899 --> 00:05:45,899
He is exhausted
to work day and night

58
00:05:46,899 --> 00:05:50,899
-keeping the peace
between Naples and Milan.

59
00:05:50,899 --> 00:05:56,899
I bow to my father,
Lorenzo the Magnificent.

60
00:05:58,899 --> 00:06:02,899
A song... written by Lorenzo.

61
00:06:14,899 --> 00:06:19,899
War in the Turkish Empire
is over. Bajazet has defeated Djem.

62
00:06:20,899 --> 00:06:23,899
Then those heathens will attack us again.

63
00:06:23,899 --> 00:06:28,899
But Djem surrendered
to the Knights of Rhodes.

64
00:06:28,899 --> 00:06:32,899
A Muslim standing closer
the Christians than his own.

65
00:06:33,899 --> 00:06:35,899
What will the knights do with him?

66
00:06:36,899 --> 00:06:40,899
"Djem is held in Auvergne,
for a new crusade to begin."

67
00:06:40,899 --> 00:06:44,899
It is wise to hide him in France.

68
00:06:44,899 --> 00:06:49,899
Hardly. If he is hidden,
he also becomes redundant.

69
00:06:49,899 --> 00:06:52,899
He should live here in the eternal city.

70
00:07:29,899 --> 00:07:35,899
"May the Lord preserve you from all evil."

71
00:07:36,899 --> 00:07:40,899
"May He preserve your souls."

72
00:07:40,899 --> 00:07:42,899
God protects us.

73
00:07:42,899 --> 00:07:46,899
"We stand before You, Lord-

74
00:07:46,899 --> 00:07:53,899
-how many popes
rest in eternal peace.”

75
00:07:53,899 --> 00:07:58,899
“We are becoming more aware
about our own mortality."

76
00:07:58,899 --> 00:08:01,899
We must all die.

77
00:08:01,899 --> 00:08:04,899
We must all die.

78
00:08:57,899 --> 00:09:01,899
His Royal Highness, Sultan Djem.

79
00:09:04,899 --> 00:09:10,899
Your Highness, Pope of the Roman
Church, I have a gift for you.

80
00:09:21,899 --> 00:09:23,899
My believing people...

81
00:09:23,899 --> 00:09:29,899
Here is the spear of Longinus.

82
00:09:29,899 --> 00:09:36,899
The very spear pierced
the breast of our savior Jesus Christ.

83
00:09:37,899 --> 00:09:40,899
The Holy Spear.

84
00:09:40,899 --> 00:09:42,899
The Holy Spear.

85
00:09:42,899 --> 00:09:47,900
My name will go down in history.
Thank you Rodrigo.

86
00:09:55,899 --> 00:09:57,899
I don't bite. Come in.

87
00:10:00,899 --> 00:10:05,899
I wanted to meet you
my benefactor Cardinal Borgia's nephew

88
00:10:05,899 --> 00:10:10,899
- and ask you to show me around
in this city.

89
00:10:10,899 --> 00:10:14,899
We might even become friends.

90
00:10:14,899 --> 00:10:17,899
-Join me.
- No thanks, I'm fasting.

91
00:10:17,899 --> 00:10:20,899
-For the sake of health?
-I will make amends.

92
00:10:20,899 --> 00:10:25,899
I myself am in search of a sin,
for which I can make amends.

93
00:10:37,899 --> 00:10:40,899
The fabric from Milan is beautiful.

94
00:10:40,899 --> 00:10:45,899
You can't wear fabric from Milan,
when you meet your betrothed.

95
00:10:45,899 --> 00:10:49,899
Don Gaspare is a cousin
with King Ferrante of Naples.

96
00:10:49,899 --> 00:10:56,899
Considering the conflict between the cities
can a piece of fabric start a war.

97
00:10:57,899 --> 00:11:02,899
-Show us something else.
-Are you telling me off out of old habit?

98
00:11:02,899 --> 00:11:08,899
Lucrezia, your brother Goffredo is here
and has something important to say.

99
00:11:08,899 --> 00:11:10,899
Goffredo.

100
00:11:10,899 --> 00:11:12,899
Goffredo.

101
00:11:12,899 --> 00:11:18,899
-How is mother?
- The fever rises. She asks you to come.

102
00:11:18,899 --> 00:11:22,900
It doesn't work. Lucrezia must meet
her future husband.

103
00:11:23,899 --> 00:11:28,899
I haven't had to see mother since I
came here and now she is sick.

104
00:11:28,899 --> 00:11:32,899
We just cleaned the house.
You must not go out.

105
00:11:33,899 --> 00:11:37,899
Adriana, tied between mother
and daughter is sacred.

106
00:11:37,899 --> 00:11:41,900
Was my mother dying,
I would defy the Devil himself.

107
00:11:42,899 --> 00:11:46,899
- I'm not that impossible.
-You encourage me...

108
00:11:46,899 --> 00:11:50,899
But such a visit
would upset my uncle.

109
00:11:50,899 --> 00:11:55,899
I'm sorry.
Tell mom I'm not coming.

110
00:11:58,899 --> 00:12:01,900
- Mother there.
-Goffredo...

111
00:12:04,899 --> 00:12:09,899
Cultivate the friendship with Djem.
That frustrates della Rovere.

112
00:12:12,899 --> 00:12:15,899
Eminence... Message from Florence.

113
00:12:15,899 --> 00:12:19,899
Lorenzo de' Medici
has succumbed to the fever.

114
00:12:22,899 --> 00:12:25,899
- The first one died.
-Are the streets quiet?

115
00:12:25,899 --> 00:12:28,899
- Where is Giovanni?
- At the office.

116
00:12:37,899 --> 00:12:41,899
I should have stayed
by my father's side.

117
00:12:41,899 --> 00:12:46,899
You were to obey the word of God in Rome,
as he did all his life.

118
00:12:46,899 --> 00:12:48,899
I pray for him-

119
00:12:48,899 --> 00:12:54,899
-and for the peace between our states
don't die with him.

120
00:12:54,899 --> 00:12:57,899
God bless you and your brothers.

121
00:13:02,900 --> 00:13:06,899
Sorrow.
It's nothing to be ashamed of.

122
00:13:06,899 --> 00:13:13,899
Just before father died, the monk refused
Savonarola gave him absolution.

123
00:13:14,899 --> 00:13:18,899
The thought of Dad burning in Hell...

124
00:13:18,899 --> 00:13:23,899
Only God can judge a man,
and he is righteous.

125
00:13:23,899 --> 00:13:27,899
He welcomes Lorenzo with these words:

126
00:13:27,899 --> 00:13:31,899
“You made Florence
a paradise on Earth."

127
00:13:31,899 --> 00:13:34,899
"Now you must rest, dear friend."

128
00:13:34,899 --> 00:13:40,899
Now we forget our priestly vocation
and celebrates his greatness.

129
00:14:16,899 --> 00:14:22,899
- We should be at the funeral.
-Giovanni didn't want us there.

130
00:14:22,899 --> 00:14:24,899
Me, you mean.

131
00:14:25,899 --> 00:14:28,900
Rome has a special influence on you.

132
00:14:31,899 --> 00:14:34,899
It's not Rome's fault.

133
00:14:34,899 --> 00:14:39,899
Two forces fight in me,
an animal against an archangel.

134
00:14:39,899 --> 00:14:45,899
-The animal usually wins.
-Animals have no soul. You have that.

135
00:14:45,899 --> 00:14:48,899
My soul is empty.

136
00:14:48,899 --> 00:14:53,899
-I have to admit something.
- I am not yet a priest like you.

137
00:14:53,899 --> 00:14:59,899
- You are plump and discreet.
- I'll probably forget, so talk freely.

138
00:15:01,899 --> 00:15:05,899
I am consumed by the fever of envy.

139
00:15:05,899 --> 00:15:08,899
My brother, our friend de Medici...

140
00:15:08,899 --> 00:15:12,899
Your life is in motion,
middle stands still.

141
00:15:12,899 --> 00:15:15,899
-You are a bishop.
- It's not enough.

142
00:15:15,899 --> 00:15:20,899
-I want what Juan has.
-The title or Rodrigo's love?

143
00:15:20,899 --> 00:15:22,899
More than that.

144
00:15:26,899 --> 00:15:29,899
Something else...

145
00:15:29,899 --> 00:15:36,899
According to the professor, it becomes envy
only a sin if you follow it.

146
00:15:36,899 --> 00:15:42,899
-Juan will accomplish great things.
- You too, but by other means.

147
00:15:42,899 --> 00:15:48,899
Concentrate on your good side.
You comfort the sick and suffering.

148
00:15:48,899 --> 00:15:54,899
When you gather, your nerve is
soothing, nurturing and final.

149
00:15:55,899 --> 00:16:01,899
Despite your weaknesses
maybe you are actually a priest.

150
00:16:01,899 --> 00:16:05,899
If your soul is empty,
then fill it up again.

151
00:16:05,899 --> 00:16:09,899
Give restoration to them,
you have sinned against.

152
00:16:13,899 --> 00:16:17,899
<i>Marcantonio, we must talk.</i>

153
00:16:18,900 --> 00:16:20,900
Your shit.

154
00:16:22,899 --> 00:16:27,899
disappear,
before I pierce your ice.

155
00:16:27,899 --> 00:16:30,899
I have treated you unfairly.

156
00:16:30,899 --> 00:16:32,899
Forgive me.

157
00:16:32,899 --> 00:16:37,899
Only God can forgive, right, priest?
Run or die.

158
00:16:37,899 --> 00:16:43,899
I am ready to die if possible
end the feud between our families.

159
00:16:47,899 --> 00:16:49,899
Enjoy your freedom.

160
00:16:49,899 --> 00:16:57,899
When the Pope dies, your family stays
locked in the deepest dungeons.

161
00:17:02,899 --> 00:17:05,899
And I, who should fill my soul...

162
00:17:11,899 --> 00:17:18,899
Madonna. I will give you some small ones
gifts as proof of my affection.

163
00:17:19,899 --> 00:17:22,899
Pearls from the sea.

164
00:17:25,899 --> 00:17:29,899
Gold from the mountains.

165
00:17:30,899 --> 00:17:33,899
Perfume from the air.

166
00:17:34,899 --> 00:17:41,899
And yet all these things fade
compared to your beauty.

167
00:18:02,899 --> 00:18:05,899
We must talk together. It is important.

168
00:18:05,899 --> 00:18:11,899
Yes, Juan. I like to think
that you are on an important task.

169
00:18:11,899 --> 00:18:16,900
Baron Cristoforo Castanea has
met Mustafa Pasha in secret.

170
00:18:17,899 --> 00:18:20,899
The Turkish Embassy. And see?

171
00:18:20,899 --> 00:18:25,899
Bajazet gives 300,000 to it,
who kills his brother.

172
00:18:25,899 --> 00:18:30,899
Castanea has a title,
but no land. He wants to murder Djem.

173
00:18:30,899 --> 00:18:33,899
Help me uncover the plot.

174
00:18:33,899 --> 00:18:37,899
Since when do you break
about Turkish politics?

175
00:18:37,899 --> 00:18:41,899
Unlike our uncle
I appreciate you.

176
00:18:41,899 --> 00:18:47,899
Together we can succeed,
and then Rodrigo blesses us both.

177
00:18:47,899 --> 00:18:52,899
You are more worthy of Rome,
and for us Borgia, alive.

178
00:18:52,899 --> 00:18:54,899
So come up with a plan.

179
00:18:54,899 --> 00:18:59,899
Single.
We must become friends with Castanea.

180
00:19:03,899 --> 00:19:08,899
When Innocence dies, we fear that
the next pope starts a new crusade

181
00:19:08,899 --> 00:19:13,899
-and uses Djem
as an ally against Bajazet.

182
00:19:20,899 --> 00:19:26,899
We Borgia will prevent Djem from that
gain power. That's why he's locked up.

183
00:19:26,899 --> 00:19:29,899
Don't worry.

184
00:19:30,899 --> 00:19:33,899
Go with you.

185
00:19:37,899 --> 00:19:40,899
Why should we not worry?

186
00:19:40,899 --> 00:19:46,899
Bajazet has hired me for
to part with his brother.

187
00:19:46,899 --> 00:19:50,900
Excellent. How?

188
00:19:51,899 --> 00:19:56,899
I will poison the fire,
that supplies the papal palace.

189
00:19:56,899 --> 00:20:02,899
Poison the fire? Then you poison
after all, the pope and the priests there too.

190
00:20:02,899 --> 00:20:07,899
The Pope is almost dead.
The others don't matter.

191
00:20:07,899 --> 00:20:10,899
Are you saying that...?

192
00:20:10,899 --> 00:20:12,899
It's late.

193
00:20:15,899 --> 00:20:18,899
-The room is yours.
- You have paid...

194
00:20:18,899 --> 00:20:22,899
We pay nothing.
Our mother owns the inn.

195
00:20:22,900 --> 00:20:28,899
Thanks for everything.
For alcohol, women, friendship...

196
00:20:28,899 --> 00:20:32,899
Christopher,
we thank you for your trust.

197
00:20:32,899 --> 00:20:38,899
Your fortune is small, but none
nobleman must lack a servant.

198
00:20:38,899 --> 00:20:41,899
Our man Rudolfo
serves you for life.

199
00:20:55,899 --> 00:21:00,899
Is there a reason
to the wrinkled forehead?

200
00:21:00,899 --> 00:21:06,900
Come and see. Aren't the flowers beautiful?
enough, or did the wine not taste good to you?

201
00:21:07,899 --> 00:21:11,899
Don Gaspare's behavior,
his arrogance...

202
00:21:11,899 --> 00:21:16,899
- He just reflects himself in me.
-Boys mature more slowly.

203
00:21:16,899 --> 00:21:22,899
I am a woman now. I want to have
a real man, not a child.

204
00:21:24,899 --> 00:21:27,899
I refuse to marry him.

205
00:21:29,899 --> 00:21:35,899
You fool. You must.
Your uncle signed the papers.

206
00:21:35,899 --> 00:21:40,899
I don't want to get married
with the conceited peacock.

207
00:21:40,899 --> 00:21:43,899
I am a Borgia
I deserve better.

208
00:21:43,899 --> 00:21:50,899
No. You deserve that blessing,
his eminence chooses to give you.

209
00:22:01,899 --> 00:22:05,899
That which is not
La Bella's face, but Hell's.

210
00:22:05,899 --> 00:22:09,899
Your niece. She refuses
to marry Don Gaspare.

211
00:22:10,899 --> 00:22:14,899
-Why?
- She wants a better-looking man.

212
00:22:14,899 --> 00:22:17,899
He is one of Europe's most handsome men.

213
00:22:17,899 --> 00:22:23,899
And besides, King Ferdinand has
of Spain approved it.

214
00:22:23,899 --> 00:22:28,899
my beloved,
I don't have time for trifles.

215
00:22:28,899 --> 00:22:31,899
I ask you to read the problem.

216
00:22:31,899 --> 00:22:35,899
Use your cunning to
to convince the girl.

217
00:22:42,899 --> 00:22:48,899
Excuse me. There is news from
The Vatican. The Pope still has a few hours left.

218
00:22:54,899 --> 00:22:58,899
The fever increases, as does the stomach ache.

219
00:22:58,899 --> 00:23:01,899
An old bone wound has opened.

220
00:23:01,899 --> 00:23:08,899
I have tried everything. I have heated
the room and closed the windows.

221
00:23:08,899 --> 00:23:11,899
- There is no hope.
-Are you absolutely sure?

222
00:23:27,899 --> 00:23:32,899
-When the Pope dies, the peasants go berserk.
-We have to fortify the palace.

223
00:23:32,899 --> 00:23:39,899
The cardinal who controls the treasury,
also controls who becomes pope.

224
00:23:39,899 --> 00:23:42,899
If it becomes Orsini, it becomes Borgia.

225
00:23:42,899 --> 00:23:45,899
Orsini must double the guards.

226
00:23:45,899 --> 00:23:51,899
No, it is better with our own men
around the Vatican.

227
00:23:51,899 --> 00:23:55,899
Juan must take Djem
to the room above the Sistine.

228
00:24:01,899 --> 00:24:04,899
I want to have
a shooter in each window.

229
00:24:04,899 --> 00:24:08,899
You there, take five men up on the roof.
Do it now.

230
00:24:10,899 --> 00:24:13,899
Does she say I'm self-righteous?

231
00:24:13,899 --> 00:24:18,899
Naturally. I will come to
to rule over Almenera and Aversa.

232
00:24:19,899 --> 00:24:23,899
Will you share the throne with a woman,
who disgusts you?

233
00:24:23,899 --> 00:24:25,899
Like my mom and dad...

234
00:24:25,899 --> 00:24:30,899
-Romance warms Lucrezia.
-I gave pearls and gold.

235
00:24:30,899 --> 00:24:33,899
- It's not romance.
- It's ridiculous.

236
00:24:33,899 --> 00:24:38,899
Romance is
an introduction to seduction.

237
00:24:38,899 --> 00:24:40,899
Have you tried a woman?

238
00:24:40,899 --> 00:24:45,899
Lucrezia is ready to become one,
but lacks romance.

239
00:24:45,899 --> 00:24:49,899
She needs to be seduced.

240
00:24:49,899 --> 00:24:53,899
For your own sake
should you wait for her.

241
00:24:53,899 --> 00:25:00,899
If you are more modest,
greater pleasures await.

242
00:25:09,899 --> 00:25:12,899
You must go to the chapel immediately.

243
00:25:17,899 --> 00:25:20,635
-No.
- Sorry. The city is in chaos.

244
00:25:20,899 --> 00:25:24,899
- But I thought of you.
- It's inappropriate.

245
00:25:24,899 --> 00:25:28,899
Just a moment.
As long as a heartbeat lasts.

246
00:25:32,899 --> 00:25:36,899
I long for
to kiss your lips.

247
00:25:46,899 --> 00:25:51,899
- We have to defend this side.
-Look who was sneaking around.

248
00:25:53,899 --> 00:25:55,899
What are you doing here?

249
00:25:55,899 --> 00:26:01,899
- Come on, you two. Mother is dying.
- We can't both go.

250
00:26:01,899 --> 00:26:05,900
The defense is in place,
we can only wait. You are the priest.

251
00:26:06,899 --> 00:26:10,899
inform me
when Castanea strikes against Djem.

252
00:26:12,899 --> 00:26:17,899
-Should I come along?
-No. Keep the guards �dru.

253
00:26:20,899 --> 00:26:27,899
“We bequeath
the 148,000 ducats in the treasury

254
00:26:27,899 --> 00:26:30,899
-to our beloved son, Franceschetto."

255
00:26:30,899 --> 00:26:36,899
“We bequeath to the cardinal
Giuliano della Rovere-

256
00:26:36,899 --> 00:26:40,899
-the keys to Castel Sant'Angelo."

257
00:26:40,899 --> 00:26:42,899
"Dear brothers."

258
00:26:43,899 --> 00:26:49,899
"I urge you to choose one
successor who is better than me."

259
00:26:49,899 --> 00:26:52,899
Signed Innocent VIII.

260
00:26:52,899 --> 00:26:54,899
On July 19-

261
00:26:54,899 --> 00:26:57,899
-1492.

262
00:27:00,899 --> 00:27:05,899
The 19th of July. He changed the will
five days ago?

263
00:27:05,899 --> 00:27:10,899
- Does it make any difference?
- He barely knows his name.

264
00:27:10,899 --> 00:27:15,899
-He is at his full five.
- I can assure you.

265
00:27:15,899 --> 00:27:21,899
If we do as he says, the box is empty.
He asked us to choose someone better.

266
00:27:21,899 --> 00:27:27,899
- But he doesn't leave a penny behind.
-Borgia sees himself on the throne.

267
00:27:27,899 --> 00:27:31,899
The box is empty until the next one,
your fishmonger.

268
00:27:31,899 --> 00:27:33,899
Shut up, Catalans.

269
00:27:33,899 --> 00:27:38,899
Going to Castel Sant'Angelo
controlled by this sodomite?

270
00:28:01,899 --> 00:28:04,899
What is this supposed to mean?

271
00:28:06,899 --> 00:28:13,899
That behavior is not tolerated
in the Pope's nerves. Hold up.

272
00:28:15,899 --> 00:28:19,899
You have both benefited
of my father's rule.

273
00:28:19,899 --> 00:28:25,899
If a man's last will is holy,
This applies doubly to the Pope.

274
00:28:34,899 --> 00:28:40,899
If della Rovere takes over
Castel Sant'Angelo, it's over.

275
00:28:40,899 --> 00:28:47,899
The Pope must live, to the testament
be repealed, and the treasury must be secured.

276
00:28:47,899 --> 00:28:52,899
We must move the gold from Castel
Sant'Angelo to a secret place.

277
00:29:10,899 --> 00:29:13,899
Did Lucrezia refuse to go with you?

278
00:29:19,899 --> 00:29:21,900
Help me.

279
00:29:32,899 --> 00:29:36,899
-Mother.
-Cesare, save my family.

280
00:29:38,899 --> 00:29:40,899
You need fresh air.

281
00:29:45,899 --> 00:29:49,899
-Does the doctor...?
- He says it's over with us.

282
00:29:50,899 --> 00:29:53,899
-Where is Lucrezia?
-She'll be here soon.

283
00:29:53,899 --> 00:29:55,899
Rodrigo?

284
00:29:57,899 --> 00:30:00,899
Goffredo, you must fetch someone.

285
00:30:03,899 --> 00:30:05,899
Yes.

286
00:30:15,900 --> 00:30:21,899
I don't want to push myself,
but you seem mad.

287
00:30:23,899 --> 00:30:29,899
We have had disagreements,
but we are almost the same age.

288
00:30:29,899 --> 00:30:36,899
And more importantly, I know that
betrothal brings both joy and fear.

289
00:30:45,899 --> 00:30:50,899
I'm crazy. First I found
don Gaspare refusing.

290
00:30:50,899 --> 00:30:55,899
He held his head so high,
so he could fall over backwards.

291
00:30:55,899 --> 00:30:58,899
Now a part of me is smitten with him.

292
00:30:58,899 --> 00:31:03,899
I'm so ugly. How can he
be proud of me as a wife?

293
00:31:03,899 --> 00:31:07,899
He just wants my dowry.

294
00:31:07,899 --> 00:31:13,899
Wr�vl. You will be a beautiful woman.
We women have no rights-

295
00:31:13,899 --> 00:31:20,899
-but we can use our innocence first
and then our sexuality.

296
00:31:21,899 --> 00:31:23,899
Something to say.

297
00:31:23,900 --> 00:31:27,899
Are the words that shock you-

298
00:31:27,899 --> 00:31:32,899
-or you pretend
because you know it's true?

299
00:31:35,899 --> 00:31:38,899
We might become friends though.

300
00:31:49,899 --> 00:31:52,899
The food will strengthen you, father.

301
00:31:54,899 --> 00:31:58,899
-What can we do, doctor?
- I can strengthen him.

302
00:32:04,899 --> 00:32:07,899
Nothing is better than mother's milk.

303
00:32:39,899 --> 00:32:44,899
-Is Castanea on the way?
-Yes, I will inform your brother.

304
00:32:44,899 --> 00:32:48,899
No, I'll take care of Castanea myself.

305
00:32:56,899 --> 00:32:59,899
Help me, signore.

306
00:33:13,899 --> 00:33:19,899
There will be room for you
by my side-

307
00:33:20,899 --> 00:33:22,899
- in Heaven.

308
00:33:36,899 --> 00:33:38,899
Thanks.

309
00:33:40,899 --> 00:33:42,899
Thanks.

310
00:34:00,899 --> 00:34:06,899
If I save your family, the Pope must
lift the ban on witchcraft.

311
00:34:06,900 --> 00:34:10,899
- It is a gift from heaven.
-Yes, yes.

312
00:34:10,899 --> 00:34:15,899
I'll talk to him, but if
my family there, so you too.

313
00:34:27,899 --> 00:34:29,899
John...

314
00:34:42,899 --> 00:34:44,899
Judas.

315
00:34:45,899 --> 00:34:48,899
We are a whole planet of Judases.

316
00:35:01,899 --> 00:35:07,899
I have hired a doctor, an expert
in the latest medical methods.

317
00:35:12,899 --> 00:35:18,899
A Jew in the Vatican?
It is holy bread.

318
00:35:18,899 --> 00:35:21,899
You have to do what has to be done.

319
00:35:45,899 --> 00:35:49,899
-What are you doing?
-Heals your family.

320
00:35:49,899 --> 00:35:51,899
- Affair?
- From pigs.

321
00:35:51,899 --> 00:35:55,899
Are you covering my mother with shit?
You ignorant bitch.

322
00:35:55,900 --> 00:36:01,899
They must have gold,
Royal jelly and ambergris, not pig excrement.

323
00:36:01,899 --> 00:36:04,899
Why did you ask me to come?

324
00:36:04,899 --> 00:36:09,899
Aff�ring expels the poison. I'm taking a bath
even in it once every week.

325
00:36:09,899 --> 00:36:12,899
I have perfect skin.

326
00:36:22,899 --> 00:36:27,899
Heal them, you witch,
otherwise I'll feed you to the pigs.

327
00:36:36,899 --> 00:36:42,899
Beware.
A ducat each for the blood of your sons.

328
00:37:11,899 --> 00:37:14,899
- Be merciful, God.
- He's not.

329
00:37:14,900 --> 00:37:19,899
You are so far from his
mercy, one can come.

330
00:37:19,899 --> 00:37:26,899
But we can show mercy,
if you reveal your cronies.

331
00:37:26,899 --> 00:37:29,899
Please let me out.

332
00:37:29,899 --> 00:37:32,899
-Give me a name.
-Juan.

333
00:37:32,899 --> 00:37:34,899
Juan.

334
00:37:34,899 --> 00:37:38,899
-Juan. Let me go.
-Give me a name.

335
00:37:41,899 --> 00:37:44,899
-Juan.
- Say who's there.

336
00:37:44,899 --> 00:37:48,899
I probably will, but come back.

337
00:37:59,899 --> 00:38:01,899
All three boys are dead.

338
00:38:01,899 --> 00:38:05,899
But did the treatment work?

339
00:38:05,899 --> 00:38:09,899
Then the Jew must get what he deserves.

340
00:38:12,899 --> 00:38:17,899
You who protect our soul
and body that heals the sick.

341
00:38:17,899 --> 00:38:21,900
You who help the suffering,
pray for us.

342
00:38:22,899 --> 00:38:26,900
Saint Michael, you protector
our soul and our body.

343
00:38:27,899 --> 00:38:31,899
-You who heal the sick...
- Caesar.

344
00:38:32,899 --> 00:38:34,900
Mother.

345
00:38:39,899 --> 00:38:42,899
The fever has subsided, Goffredo.

346
00:38:42,899 --> 00:38:46,899
Thanks to God... and to you.

347
00:38:46,899 --> 00:38:48,899
You have done a miracle.

348
00:38:48,899 --> 00:38:53,899
Miracles do not exist.
It's about science.

349
00:38:53,899 --> 00:38:56,899
Ottaviano. Brother...

350
00:38:56,899 --> 00:38:59,899
Why doesn't Ottaviano wake up?

351
00:39:11,899 --> 00:39:14,899
The second death.

352
00:39:24,899 --> 00:39:26,899
No, I'm begging you...

353
00:39:28,899 --> 00:39:30,899
You had to cure all three.

354
00:39:31,899 --> 00:39:33,899
I warned you.

355
00:39:33,899 --> 00:39:36,899
Stop the witch.

356
00:39:38,899 --> 00:39:43,899
When you saw the future, you saw then
yourself as the third death?

357
00:39:46,899 --> 00:39:51,899
I curse you
to eternal damnation.

358
00:40:07,899 --> 00:40:11,899
Father in Heaven.
Hallowed be your name.

359
00:40:11,899 --> 00:40:16,899
Thy kingdom come. Thy will be done,
in Heaven and on Earth.

360
00:40:16,899 --> 00:40:19,899
Give us our daily bread.

361
00:40:19,899 --> 00:40:24,899
Forgive us our sin,
as we also forsake our sinners.

362
00:40:24,899 --> 00:40:30,899
Lead us not into temptation,
but deliver us from evil. Amen.

363
00:41:48,899 --> 00:41:51,899
Water?

364
00:41:51,899 --> 00:41:53,899
No thanks.

365
00:41:54,899 --> 00:41:57,899
Drink.

366
00:41:57,899 --> 00:41:59,899
I said no.

367
00:41:59,899 --> 00:42:02,899
No. Stop.

368
00:42:07,899 --> 00:42:10,899
The water is poisoned.

369
00:42:10,899 --> 00:42:13,899
How can you know?

370
00:42:37,899 --> 00:42:40,899
-My old friend.
- Get up.

371
00:42:40,899 --> 00:42:44,899
It is not appropriate for a pope.

372
00:42:44,899 --> 00:42:47,899
I'm begging you, Juan. Save me.

373
00:42:49,899 --> 00:42:54,899
Tell your uncle I helped
with revealing the plot-

374
00:42:55,899 --> 00:42:59,899
-by joining me
to Mustafa Pasha and Castanea.

375
00:42:59,899 --> 00:43:03,899
I'm happy to lie for you.

376
00:43:03,900 --> 00:43:10,900
Especially if the 300,000 ducats from
the ambassador goes to Borgia's account.

377
00:43:11,899 --> 00:43:13,899
I will send them immediately.

378
00:43:13,899 --> 00:43:19,899
-And your father's previous will?
- It applies again.

379
00:43:20,899 --> 00:43:23,899
Can I go now?

380
00:43:27,899 --> 00:43:29,899
Franceschetto...

381
00:43:30,899 --> 00:43:33,899
One last insignificant detail.
Your wife.

382
00:43:35,899 --> 00:43:38,899
Maddalena de' Medici.

383
00:43:41,899 --> 00:43:45,900
- I'm leaving home tomorrow evening.
- Excellent.

384
00:43:46,899 --> 00:43:48,899
Who knows...

385
00:43:48,899 --> 00:43:54,899
Your father can get well again, and so� 
can you cut my throat.

386
00:43:57,899 --> 00:44:02,899
You must see
when Castanea dies tomorrow.

387
00:44:23,899 --> 00:44:30,899
Attempts have been made to start one
terrible crime against the Pope

388
00:44:30,899 --> 00:44:34,900
-and against a foreign prince,
who visit our city.

389
00:44:35,899 --> 00:44:39,899
The perpetrator collapsed-

390
00:44:39,899 --> 00:44:44,899
-with the heathens,
who blaspheme God in the holy land.

391
00:44:44,899 --> 00:44:50,899
Meet Cristoforo Castanea
be damned forever

392
00:44:50,899 --> 00:44:55,899
-and Juan Borgia praised
of all true believers.

393
00:45:59,899 --> 00:46:01,899
The fourth death.

394
00:46:03,899 --> 00:46:05,899
Witches.

395
00:46:05,899 --> 00:46:07,900
Gentiles.

396
00:46:08,899 --> 00:46:12,899
This disease is a curse-

397
00:46:12,899 --> 00:46:16,899
-which a witch has thrown over me.

398
00:46:16,899 --> 00:46:19,899
Destroy...

399
00:46:19,899 --> 00:46:22,899
Master of Ceremonies, where's the will?

400
00:46:22,899 --> 00:46:24,899
Destroy...

401
00:46:25,899 --> 00:46:28,899
...everything.

402
00:46:28,899 --> 00:46:30,899
No. No.

403
00:46:30,899 --> 00:46:33,899
No. Stop it, you idiot.

404
00:47:31,899 --> 00:47:34,899
Eminence.

405
00:47:34,899 --> 00:47:39,899
The lance gave supernatural powers
to Constantine

406
00:47:39,899 --> 00:47:41,899
-Justinianus, Charlemagne...

407
00:47:41,899 --> 00:47:47,899
Colonna has put guards on Ponte
Adriano. They are heading towards Ponte Sisto.

408
00:47:47,899 --> 00:47:51,899
We must go or be captured.

409
00:47:51,899 --> 00:47:54,899
Today is the anniversary of my brother's death.

410
00:47:54,899 --> 00:48:00,899
I am haunted by the thought that he
died lonely in exile while I was here.

411
00:48:00,899 --> 00:48:03,899
You mustn't trouble yourself.

412
00:48:03,899 --> 00:48:08,899
If you had left town,
you could never come back.

413
00:48:08,899 --> 00:48:14,899
I will not leave Rome,
before I have seen that the Pope is dead.

414
00:48:53,899 --> 00:48:58,899
I am surrounded by flames.

415
00:48:58,899 --> 00:49:03,899
I'm surrounded-

416
00:49:03,899 --> 00:49:07,899
- of flames.

417
00:49:07,899 --> 00:49:09,900
surrounded-

418
00:49:10,899 --> 00:49:12,899
- of flames.

419
00:49:38,899 --> 00:49:44,899
Innocent VIII,
pope of the one true church

420
00:49:44,899 --> 00:49:49,899
-the first among men,
the highest of the human race-

421
00:49:49,899 --> 00:49:52,873
-moribundus, mortuus.

422
00:49:55,899 --> 00:49:58,899
Giovanni Battista Cibo.

423
00:49:58,899 --> 00:50:01,899
Giovanni Battista Cibo.

424
00:50:01,899 --> 00:50:04,899
Giovanni Battista Cibo.

425
00:50:54,899 --> 00:50:58,899
The fifth and final death.

426
00:50:59,899 --> 00:51:01,900
<i>No, not the last one.</i>

427
00:51:02,899 --> 00:51:08,899
<i>The peasants believe that they are God's children</i>
<i>and the rightful heirs-</i>

428
00:51:08,899 --> 00:51:11,899
<i>-and steal what they can.</i>

429
00:51:11,899 --> 00:51:14,899
<i>The desire of the Romans to</i>
<i>plundering is never done-</i>

430
00:51:14,899 --> 00:51:19,899
<i>-see the mob break in</i>
<i>in the palaces of all cardinals.</i>

431
00:51:30,899 --> 00:51:33,899
Soon they will be here.

432
00:51:48,899 --> 00:51:51,899
<i>Something has always been true.</i>

433
00:51:51,899 --> 00:51:57,900
<i>A human life is worth much less</i>
<i>than its weight in gold.</i>

434
00:52:05,899 --> 00:52:07,899
We have to leave.

435
00:52:48,899 --> 00:52:52,899
Simon Terp
www.broadcasttext.com


